oil cartel

网络  汽油卡特尔

网络



双语例句

  1. That surge, which lifted benchmark oil prices to a 26-month high of more than$ 90 a barrel on Tuesday, is creating a dilemma for the OPEC oil cartel, which meets on Saturday.
    需求飙升周二将基准油价推升至每桶逾90美元的26个月高位,并给将于本周六召开会议的石油输出国组织(opec,简称:欧佩克)制造了一个难题。
  2. The Organisation of Petroleum Exporting Countries, the oil cartel, has announced the biggest output cut in its history.
    石油卡特尔组织欧佩克(Opec)已经宣布了有史以来幅度最大的减产计划。
  3. The price of oil jumped after the Opec oil cartel failed to agree on increasing production.
    石油输出国组织未能就石油增产问题达成一致,国际油价因此上涨。
  4. Saudi Arabia and other moderate members of the Opec oil cartel are quietly increasing their production as oil prices flirt with$ 100 a barrel, the first sign that Riyadh is concerned about the impact of rising prices in global economic growth.
    随着油价在每桶100美元附近徘徊,沙特阿拉伯和其他一些比较温和的欧佩克(Opec)成员国悄然提高了原油产量。这是沙特方面担忧油价上涨对全球经济影响的首个信号。
  5. What happens if members of OPEC, the oil cartel, refuse to sell oil to allies of Israel or if extreme weather conditions hit Europe?
    如果石油卡特尔欧佩克(opec)拒绝向以色列的盟国出售石油,或者极端天气条件侵袭欧洲,会发生什么?
  6. The oil cartel said almost$ 800bn would have to be invested in increasing refinery capacity to meet the additional demand expected by2030.
    该组织表示,预计将投入八千亿美元用于建造更多的炼油厂,以满足到2030年将会出现的对石油的追加需求。
  7. The potash cartels regulate production to match demand in order to keep prices high, much in the way that Opec, the oil cartel, does in the oil market.
    为了维持较高的价格,这些钾肥卡特尔会将生产控制在与需求匹配的水平上&这与石油卡特尔石油输出国组织(Opec,简称:欧佩克)在石油市场中的手法大致相同。
  8. Saudi Arabia has shouldered the bulk of the output cuts announced by OPEC, the oil cartel.
    沙特阿拉伯承担了石油卡特尔欧佩克(opec)宣布的大部分减产份额。
  9. In the past three months the oil cartel has proved its resolve and its ability to keep prices above$ 60 a barrel.
    过去3个月,这个石油垄断组织已证明了自己将油价保持在每桶60美元上方的决心与能力。
  10. In a sign of the deepening crisis, Ali naimi, Saudi oil minister, said the OPEC oil cartel stood ready to boost production to offset any loss from libya.
    有迹象显示,危机正在加剧沙特石油大臣阿里纳伊米(alinaimi)称,欧佩克(opec)随时准备提高产量,以弥补利比亚减少的产量。
  11. The sharp fall in Saudi production, details of which were published ahead of a meeting in Vienna of the Opec oil cartel, contrasts with surging US energy output as hydraulic fracturing or fracking have unlocked vast quantities of shale oil and gas.
    沙特大幅减产的细节在石油输出国组织(OPEC)在维也纳开会前夕得以公布。这与水力压裂释放大量页岩油和页岩气所带来的美国能源产量飙升形成对比。
  12. The falling US dollar is lowering the Organisation of the Petroleum Exporting Countries 'purchasing power by up to a third, making the powerful oil cartel more reluctant to increase production and cut prices.
    美元汇率不断下跌导致石油输出国组织(OPEC,欧佩克)的购买力下降多达三分之一,使这个实力强大的石油卡特尔组织更不愿增产和降低油价。
  13. All the rest of the Opec oil cartel, of which Saudi Arabia is the biggest and most powerful member, could do was sit and listen.
    欧佩克(OPEC)的其他成员国只能坐在那里当听众。沙特是欧佩克最大、最有影响力的成员。
  14. So far, Saudi Arabia and other influential members of the Opec oil cartel have boosted their own production to offset the shortfall created by Libya.
    迄今为止,沙特阿拉伯及其它重要的欧佩克成员国已增加本国产量,以弥补利比亚造成的短缺。
  15. Mexico relies heavily on US-made fuel. Ecuador, a member of the Opec oil cartel, is also a buyer.
    墨西哥高度依赖美国生产的燃油,石油输出国组织欧佩克(OPEC)成员国厄瓜多尔也是一个购买国。
  16. Oil is trading at about$ 70 a barrel, very close to where Saudi Arabia and the OPEC oil cartel want it to be.
    目前油价为每桶70美元左右,非常接近沙特阿拉伯和石油输出国组织(opec,简称:欧佩克)所希望的水平。
  17. The International Energy Agency urged the OPEC oil cartel to step up output, saying there was a "clear, urgent need for additional supplies".
    国际能源署(iea)督促石油输出国组织欧佩克(opec)提高产量,称“对于额外供应存在明显而紧迫的需求”。
  18. The oil cartel then declined to raise production quotas during an acrimonious meeting in Vienna on June 8.
    接着,在6月8日爆发激烈争论的维也纳会议期间,欧佩克拒绝上调产量配额。
  19. Almost no one sincerely likes winter except the oil cartel and the cough syrup magnates.
    除了石油联合组织和生产止咳糖浆的巨头,几乎没有人真正喜欢冬天。
  20. Influential members of Opec, the oil cartel, are joining Saudi Arabia in raising output to cool soaring prices and allay fears of a supply crunch in the west.
    石油输出国组织欧佩克(Opec)一些有影响力的成员国正加入沙特阿拉伯的行列,提高石油产量以抑制油价飙升,并缓解西方对供应紧张的担忧。
  21. The Algerian state news agency said the oil cartel might call an emergency session next month, ahead of its scheduled meeting in late December, to discuss the drop in prices.
    阿尔及利亚国家新闻通讯社表示,该组织可能会在下个月召集一次紧急会议,比原定于12月下旬的会议有所提前,旨在讨论油价的下跌。
  22. The new forecast is likely to weigh on Opec's meeting next month in Luanda, Angola, where the oil cartel will review its production policy ahead of the northern hemisphere winter.
    IEA的新预测,可能会给下个月在安哥拉首都罗安达召开的石油输出国组织(Opec,简称欧佩克)会议增添忧虑。届时该石油卡特尔组织将在北半球冬季到来之前,对生产政策进行评估。